在生活中,很多人都不知道商務(wù)英語(yǔ)問(wèn)候?qū)υ挿段模ㄉ虅?wù)英語(yǔ)問(wèn)候)是什么意思,其實(shí)他的意思是非常簡(jiǎn)單的,下面就是小編搜索到的商務(wù)英語(yǔ)問(wèn)候?qū)υ挿段模ㄉ虅?wù)英語(yǔ)問(wèn)候)相關(guān)的一些知識(shí),我們一起來(lái)學(xué)習(xí)下吧!
(資料圖片)
關(guān)于商務(wù)英語(yǔ)問(wèn)候?qū)υ挿段牡闹R(shí)大家了解嗎?以下就是小編整理的關(guān)于商務(wù)英語(yǔ)問(wèn)候?qū)υ挿段牡慕榻B,希望可以給到大家一些參考,一起來(lái)了解下吧!
I want you to take good care of him , Quentin. He is one of our best customers.昆汀,我想讓你好好關(guān)照他。他是我們最好的客戶(hù)之一。下面介紹問(wèn)候?qū)υ挿段?,希望可以為您帶?lái)幫助。
Hello, David, good to see you a-gain.
您好,大衛(wèi),很高興再次見(jiàn)到您。
Hello, Tom. How s business?
您好,湯姆,生意怎么樣?
Oh, can t complain.
噢,還不錯(cuò)。
And the family?
家人怎么樣?
Fine, thanks.
很好,謝謝。
Good. Tom, I d like to introduce a colleague, Quentin Richardson. Quenti s just joined us from EA, and he served for after you from now on. He ll be your day-to-day contact.
好的,湯姆,我給你介紹一位同事,昆汀 理查德森。昆汀剛剛從EA公司來(lái)到我們公司工作,從現(xiàn)在起,他將為您服務(wù)。他是您的日常聯(lián)絡(luò)員。
Hello, Mr. Thomas.
您好,托馬斯先生。
Tom , please. Mr. Thomas makes me sound old.
請(qǐng)叫我湯姆吧托馬斯先生 聽(tīng)起來(lái)老氣橫秋的。
Fine, Tom. I m Quentin. I look forward to working with you.
好的,湯姆,我叫昆汀。我盼望和您一起工作。
I want you to take good care of him , Quentin. He is one of our best customers.
昆汀,我想讓你好好關(guān)照他。他是我們最好的客戶(hù)之一。
I ll do my best.
我會(huì)盡力的。
I m sure you will, Quentin.
昆汀,我想你會(huì)的。
Well, to start the ball rolling, how about having lunch together?
那么,作為開(kāi)始,我們先一起吃個(gè)午飯?jiān)趺礃?
You know all my favorite restaurants, David.
大衛(wèi),你可知道我最?lèi)?ài)去的飯店。
2章節(jié)標(biāo)題融通資金的商務(wù)英語(yǔ)對(duì)話
A:How are you doing? Pretty good, I imagine?
A:你怎么樣?我想,應(yīng)該是不錯(cuò)。
B : Actually not so good. That s why we made a special trip to see you.
B:實(shí)際上不太好,這就是我專(zhuān)程來(lái)這兒見(jiàn)你的原因。
A:OK,let me hear it. I d be glad to help if I can.
A:噢,讓我聽(tīng)聽(tīng)。如果可以,我很樂(lè)意幫忙。
B : Good. I want to discuss with you the mode of payment for the construction of the power plant under negotiation.
B:好。我想要就正在洽談的發(fā)電廠的付款方式問(wèn)題與你討論一下。
A : Well,I trust that your presence will hasten the settlement of payment terms.
A:哦,我相信你的到來(lái)將加速解決這一問(wèn)題。
B:l would like to explain to you our financial position. The manufacture of machinery and its accessories and parts will consume both time and money. It takes five years to manufacture the machinery and we will have to advance the cost for the main machines to be produced, and besides this there are large sums to be paid to our subcontractors for the manufacture of the accessories and parts.
B:我想先說(shuō)明一下我們的狀況。制造這些機(jī)器和必 要的零部件既要時(shí)間,又費(fèi)金錢(qián),機(jī)器的制造過(guò)程需要 5年,我們得墊付主要機(jī)器的生產(chǎn)費(fèi)用。此處,還要向 分包商支付大筆的生產(chǎn)附件、零件的款項(xiàng)。
A:But for an enterprise of your size, an order from us will certainly not embarrass you financially.
A:但對(duì)你們那樣的大企業(yè)來(lái)說(shuō),我們的一筆訂貨肯定不 會(huì)使你們?cè)谪?cái)務(wù)上受窘的。
B:Well,in fact,It is beyond our financial capability.
B:嘿,實(shí)際上,它超過(guò)了我們的財(cái)務(wù)能力。
A:In what way can we solve the problem?
A:那我們用什么辦法來(lái)解決這個(gè)問(wèn)題?
B : Have you considered the possibility of a buyer s credit?
B:你們考慮過(guò)買(mǎi)方信貸的可能性嗎?
A:Yes. But the sum is large, it must be provided by a group of banks.
A:是的,但金額巨大,得由一個(gè)銀行團(tuán)來(lái)提供。
B : So, we propose your company apply to Hongkong and Shanghai Banking Corporation for a long-term loan. Six months before each shipment, you through Hongkong and Shanghai Banking Corporation open, in our favour, an irrevocable, dividable L/C which is to remain valid for two months.
B:所以,我們建議你們向匯豐銀行申請(qǐng)長(zhǎng)期貸款。每批 貨裝運(yùn)前6個(gè)月,你們通過(guò)匯豐銀行向我們開(kāi)立有效 期為兩個(gè)月的不可撤銷(xiāo)的、可分割的信用證。
A: Well,we accept your suggestion.
A:好吧,我們接受你們的建議。
3商務(wù)英語(yǔ)商品包裝對(duì)話 A: What kind of packing do you plan to use for this consignment of goods?
A:你打算怎樣包裝這些貨物呢?
B: Cartons. Is that okay?
B:用紙箱可以嗎?
A:I m concerned about the possible jolting, squeezing and collision that may take place when these cases are moved about.
A:對(duì)于箱子在搬來(lái)搬去的過(guò)程中可能發(fā)生的碰撞、擠壓 和撞擊的問(wèn)題我還是很關(guān)心的。
B:Well, what I can tell you is this. We ve got an excellent record on making deliveries to our customers. Besides, all our cartons are lined with shockproof cardboards and are wrapped up with polyethylene sheets. So they re not only shockproof but also dampproof.
B:我可以告訴您,我們?cè)谙蝾櫩桶l(fā)貨方面有著良好的記 錄。而且,我們所有的紙箱都有防震,紙板作內(nèi)襯,整 箱外面再用塑料布包起來(lái)。所以,它們不僅防震,而且 防潮。
A:In that case, I guess I can rest assured.
A:如果是那樣,我想我可以放心了。
B:Well, I guess you can say that. The safety of packing is something we always pay a lot of attention to. Especially for those fragile commodities, we ve got to be extra careful. Otherwise, if the things we don t want to see happened,we would be responsible and that ll cause you a lot of inconvenience, too.
B:我想你可以這樣說(shuō)。包裝安全是我們一向所重視的, 特別是易損壞品,我們可要格外小心。不然的話,當(dāng)我 們看到不愿發(fā)生的事發(fā)生了,不僅我們要負(fù)責(zé),也會(huì)給 你們帶來(lái)諸多不便。
A:You re right. But wouldn t it be safer to use wooden cases?
A:你說(shuō)得對(duì)。但是用木箱不是更安全嗎?
B:We sure can if you want us to, but the charge will be much higher.
B:如果你們想要我們這樣做的話,我們保證做到,但是費(fèi) 用就更髙了。
A:It wouldn t be worth the trouble in that case, would it? Let s still use cartons.
A:要是那樣的話,就不值得麻煩了,不是嗎?我們還是用 紙箱吧。
B:Sure, no problem. As I said, cartons are good enough for goods like this. You don t have to worry about it.
B:好的,沒(méi)問(wèn)題。就像我說(shuō)的,這種物品紙箱就夠了,你不用擔(dān)心。
4補(bǔ)償貿(mào)易商務(wù)英語(yǔ)對(duì)話 A:Mr. Bell, we ve carefully considered your proposal, but we think the compensation trade arrangement suits us better.
A:比爾先生,我們仔細(xì)考慮了你們的建議,但我們認(rèn)為補(bǔ) 償貿(mào)易更適合我方。
B : it suits us fine as well.
B:對(duì)我方也很合適。
A:Is it possible to compensate by other products under a compensation trade arrangement?
A:在補(bǔ)償貿(mào)易安排下,可以用其他產(chǎn)品償付嗎?
B:Are you suggesting that you ll supply us the computer software production line according to our price and take your compensation by counter purchase?
B:你是說(shuō)你們準(zhǔn)備以我們的要價(jià)提供給我們軟件生 產(chǎn)線,并以回購(gòu)方式接受貸款補(bǔ)償嗎?
A:Yes,we don t need any computer software right now.
A:是的,但我們目前不需要電腦軟件。
B:What kind of products would you prefer?
B:你們想要什么產(chǎn)品呢?
A : We d like the payment by some raw materials such as cotton ,coal or oil.
A:我們希望能以諸如棉花、煤或石油這樣的原材料償還 貨款。
B : Coal and oil are also badly needed in this country. I think we can compensate with cotton.
B:煤和石油也是我們國(guó)家的急需商品,我想我們能以棉 花償還貨款。
A:That s fine.
A:那不錯(cuò)。
B:How long do you expect completion of payment to take?
B:你們打算讓我們多久還清貨款呢?
A:How about 2 years?
A:兩年怎么樣?
B : I m afraid Ifs too difficult for us. How about 5 years?
B:對(duì)我們來(lái)說(shuō),這恐怕太困難了,5年怎么樣?
A:All right. But you need to pay interest.
A:好吧,但你們要支付利息。
B:That is no problem.
B:這沒(méi)問(wèn)題。
以上是整理的商務(wù)英語(yǔ)問(wèn)候?qū)υ挿段娜績(jī)?nèi)容。