欧洲亚洲日产最新在线感觉,五月综合缴缴情婷婷,中文字幕欧美精品另类小说,久热中文字幕在线播放

<sub id="dvlye"></sub>
<xmp id="dvlye"><ol id="dvlye"></ol></xmp>
    1. 七考網(wǎng)七考網(wǎng)合作機(jī)構(gòu)>海淀區(qū)培訓(xùn)學(xué)校>北京海淀區(qū)出國考試中心美聯(lián)英語培訓(xùn)
      北京海淀區(qū)出國考試中心美聯(lián)英語培訓(xùn)
      全國統(tǒng)一學(xué)習(xí)專線 8:30-21:00
      位置:七考網(wǎng) > 外語類 > 個(gè)人提升英語 > 學(xué)習(xí)英語到底有什么實(shí)用的好處呢?  正文

      學(xué)習(xí)英語到底有什么實(shí)用的好處呢?

      2020-03-18 14:41:25來源:快資訊

      網(wǎng)上對(duì)于學(xué)習(xí)英語好處的討論有很多,比如能夠獲取更多信息,擴(kuò)大視野,獲得更好的工作機(jī)會(huì)等。今天小編想在這里補(bǔ)充一個(gè)新的角度:學(xué)習(xí)英語能夠讓我們的思考更加深刻。

      怎樣理解上面這句話呢?我們可以從三個(gè)方面入手:

      1.學(xué)習(xí)英語可以讓我們建立更多新的概念

      GRE考試中曾經(jīng)有一道很有意思的作文題目:

      Do you agree that the language we speak shapes how we think?

      我們所講的語言會(huì)影響我們的思維嗎?答案是肯定的。語言與思維之間存在密切的聯(lián)系,我們很大一部分思維活動(dòng)都是借助語言來表達(dá),而我們所講的語言也會(huì)反過來塑造我們的思維方式。

      《科學(xué)美國人》曾經(jīng)報(bào)道過一個(gè)案例(https://www.scientificamerican.com/article/how-language-shapes-thought):

      澳大利亞北部約克角西海岸有一個(gè)名為Pormpuraaw的土著部落。在該部落的語言里面沒有“前”、“后”、“左”、“右”等表示方位的詞語。人們描述空間位置時(shí)只能使用“東”、“南”、“西”、“北”等表示絕對(duì)方向的術(shù)語。例如,他們不會(huì)說“你的左邊有一張床”,而會(huì)說“你的東南邊有一張床”。研究者在部落找了一個(gè)五歲的小女孩,請她指出北方,小女孩毫不猶豫地指出了精確的方向,而當(dāng)該研究者回到美國,隨機(jī)請一群專家教授指出北方時(shí),只有很少一部分人能夠判斷正確。

      導(dǎo)致這一差異的原因在于使用語言的不同,正因?yàn)樵摬柯涞娜藭r(shí)刻需要使用表示絕對(duì)方位的詞語,他們對(duì)方向的判斷非常準(zhǔn)確。

      如果我們所說的語言里沒有對(duì)某個(gè)事物的概念,即使那個(gè)事物真實(shí)存在,我們也很容易對(duì)其視而不見

      事實(shí)上,我們腦海中的很多概念都以詞語為依托,。

      舉個(gè)例子,漢語中的“桌子”可以表示各種類型的桌子,比如書桌、辦公桌、會(huì)議桌、飯桌等,但英語中卻有desk和table的區(qū)別:

      desk是指“辦公桌或書桌(通常帶有抽屜)”(a piece of furniture like a table, usually with drawers in it, that you sit at to write and work)

      table是指“飯桌或會(huì)議桌”(a piece of furniture with a flat top supported by legs)

      書桌和飯桌都是真實(shí)存在于生活中的事物,但如果你沒學(xué)過英語,你可能根本留意不到它們的區(qū)別。

      又比如:

      上圖的食品在漢語中都叫“面包”,但它們在英語中卻有不同的區(qū)別:

      如果你沒學(xué)過英語,你同樣意識(shí)不到這些區(qū)別的存在。

      每個(gè)語言都有它自己特有的概念系統(tǒng),很多概念只存在于某一種特定的語言當(dāng)中(比如漢語中的“風(fēng)水”、“上火”,英語中的filibuster,niche),學(xué)習(xí)一門語言的過程其實(shí)就是一個(gè)建立新概念的過程。當(dāng)我們在學(xué)習(xí)desk和table時(shí),我們學(xué)習(xí)的并不僅僅是兩個(gè)新單詞,而是重新對(duì)桌子進(jìn)行了一次分類,對(duì)桌子建立了一個(gè)新的概念。我們建構(gòu)的新概念越多,思考就會(huì)越清晰,對(duì)世界的認(rèn)識(shí)就會(huì)越加寬廣和深刻。

      2.學(xué)習(xí)英語能夠提升我們的邏輯思維能力

      漢語和英語兩種語言所代表的思維方式有所不同:漢語更加傾向于環(huán)式思維,注重抽象和整體認(rèn)識(shí);英語傾向于直線思維,注重于歸納推理。漢語在語言上強(qiáng)調(diào)意識(shí)流,只要能表達(dá)出相應(yīng)的意思,詞語和句子的形式有時(shí)候無關(guān)緊要。而英語更加側(cè)重于理性和邏輯,因此,英語往往要通過一個(gè)清晰合理的詞形和語法,來表達(dá)一個(gè)清晰合理的思想,具有嚴(yán)格和規(guī)范的單詞和語法系統(tǒng)。

      正因?yàn)橛⒄Z具有直線思維、邏輯嚴(yán)謹(jǐn)?shù)奶攸c(diǎn),通過學(xué)習(xí)英語,我們可以鍛煉自己的思維,讓自己的思維更加嚴(yán)謹(jǐn)。

      舉個(gè)例子,在英文寫作中,很多同學(xué)很喜歡套用中文的思維方式去寫作文。比如四六級(jí)作文開頭第一句不少人會(huì)寫with the development of society… (隨著社會(huì)的發(fā)展……),這種套話放在中文里面可能問題不大,但在英文寫作里面很多時(shí)候是不符合要求的,因?yàn)檫@種套話對(duì)于展現(xiàn)文章的主題并沒有任何幫助。

      又比如在寫關(guān)于“生活在大城市的弊處”的英語作文時(shí),有同學(xué)這樣寫:大城市人口過多,居住空間擁擠,因此容易滋生犯罪。

      這個(gè)句子看上去好像沒什么問題,但它在英文寫作里面是不符合規(guī)范的,因?yàn)檫壿嬘袉栴}:居住空間擁擠與容易滋生犯罪兩者在邏輯上并沒有聯(lián)系(比如大學(xué)的學(xué)生宿舍居住空間更加擁擠,為什么很少發(fā)生犯罪呢?)大城市容易滋生犯罪更加可能的原因是工作競爭激烈,很多人找不到工作,無法解決溫飽問題,只能通過犯罪來謀生。

      如果你覺得自己的邏輯思維能力有待提升,不妨從練習(xí)英文寫作開始,以此為契機(jī)讓自己的思維更加嚴(yán)謹(jǐn)。

      3.學(xué)習(xí)英語可以讓我們更好地認(rèn)識(shí)漢語

      這句話聽上去似乎有點(diǎn)矛盾,但學(xué)習(xí)一門外語確實(shí)能夠增加我們對(duì)母語的理解。這是因此在學(xué)習(xí)外語的過程中我們會(huì)不斷將其與母語比較,從而能夠以一個(gè)新的角度來審視自己的母語。

      舉個(gè)例子,漢語的一個(gè)特點(diǎn)是注重文采,寫作者往往不惜筆墨反復(fù)強(qiáng)調(diào)以加深所表達(dá)的意思, 而英語則與此相反,主張言簡意賅。如果我們將中文逐詞逐句翻譯成英文,在用詞上很容易出現(xiàn)重復(fù)。

      在漢語中你可能會(huì)聽到類似這樣的話:依我的看法,我認(rèn)為……,但如果英文寫成:In my opinion, I think… 就出現(xiàn)了用詞累贅的問題,因?yàn)镮n my opinion和I think表達(dá)的是同一個(gè)意思。如果你沒有學(xué)習(xí)英語,實(shí)際上你是很難意識(shí)到漢語的這種用詞特點(diǎn)的。

      又比如,通過學(xué)習(xí)英文寫作,我們的邏輯思維會(huì)變得更加嚴(yán)謹(jǐn),這種思維也會(huì)反過來作用于漢語,使得我們的漢語表達(dá)更有條理性。觀察一下身邊英文口語和寫作不錯(cuò)的人,他們的中文表達(dá)通常也很不錯(cuò)。

      一切正如歌德所說:Those who know nothing of foreign languages know nothing of their own. (不了解外語的人也無法真正了解自己的語言)

      相關(guān)內(nèi)容:英語學(xué)習(xí) 英語好處 英語用途

      同類文章